Publications

Research outputs

Napier, J., Skinner, R., & Turner, G. H. (2018). Enabling Political Participation through Video- Remote Interpreting: A Case Study.  Skinner, R., Napier, J., & Braun, S. (Eds.). Here or there? Research on video mediated interpreting. Washington DC: Gallaudet University Press.

Skinner, R., Napier, J., & Braun, S. (2018). Remote interpreting: Mapping of the field. In J. Napier, R. Skinner, & S. Braun (Eds.), Here nor There: Research on interpreting via video link. Gallaudet University Press.

Napier, R. Skinner, & S. Braun (Eds.) (2018), Here nor There: Research on interpreting via video link. Gallaudet University Press.

Napier, J., Skinner, R., & Turner, G. H. (2017). “Its good for them but not for me”: Inside the interpreter’s call centre. International Journal of Translation & Interpreting Research.

Skinner, R., Turner, G. H., Napier, J. & Wheatley, M. (2016). Telecommunication relay services as a tool for deaf political participation and citizenship. Information, Communication & Society

Leeson, L., Napier, J., Skinner, R., Lynch, T., Venturi, L. & Sheikh, H. (2016). Research with deaf sign language users: Action research in bilingual-bimodal legal contexts. In H. Rose & J. McKinley (Eds.), Doing real research in applied linguistics. London: Routledge.

Vinson, D., Thompson, R. L., Skinner, R., & Vigliocco, G. (2015). A faster 
path between meaning and form? Iconicity facilitates sign recognition and production in British Sign Language. Journal of Memory and Language, 82, 56-85.

Vinson, D., Thompson, R., Skinner, R., Fox, N., Vigliocco, G. (2009). The Hands and Mouth Do Not Always Slip Together in British Sign Language: Dissociating Articulatory Channels in the Lexicon. Proceedings of the 31st Meeting of the Cognitive Science Society.

Pollitt, K., Beck, J., Dunipace, H., Lee, S., McShane, C., Roberts, E., … & Turner, G. H. (2012). Well, it’s green here, but I’ve seen green and green, and my mother’s was always green”: Initial issues and insights from translating the BSL CorpusDeveloping the Interpreter; Developing the Profession. Coleford, UK: Forest Books.

Vinson, D. P., Thompson, R. L., Skinner, R., Fox, N., Vigliocco, G. (2010). The hands and mouth do not always slip together in British sign language: dissociating articulatory channels in the lexicon. Psychological
Science 21(8), 1158-1167 


Unpublished Reports/Guidelines

Ryan, H. & Skinner, R. (2015) ASLI Video Interpreting Best Practice guidelines. Association of Sign Language Interpreters UK.

Napier, J., Skinner, R., Turner, G. (2014). INSIGN Task 1: Users Survey Report (Unpublished report).

Napier, J., Skinner, R., Turner, G. (2014). INSIGN Task 1: Interpreters Survey Report (Unpublished report).

Napier, J., Skinner, R., Turner, G. (2014). INSIGN Task 4: Report of INSIGN VRS/VRI Demonstration (April 2014) (Unpublished report).

Napier, J., Skinner, R., Turner, G. (2014). INSIGN Task 4: Report of INSIGN Remote Captioning Service (RCS) Demonstration (April 2014) (Unpublished report).

Napier, J., Skinner, R., Turner, G. (2014). INSIGN Task 4: Report of Final Demonstration (Sept 2014) (Unpublished report).

Napier, J., Skinner, R., Turner, G. (2014). INSIGN Task 4: Evaluation of the Insign platform & service: Summary conclusions & recommendations (Unpublished report).